Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار ممارسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اختبار ممارسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour voler des contrôles ou pour faire l'amour.
    لسرقة الاختبارات أو ممارسة الجنس
  • c) Difficultés pratiques dans l'application du critère de fiabilité
    (ج) الصعوبات في تطبيق اختبار الموثوقية في الممارسة العملية
  • Le Conseil a également révisé l'instrument permettant d'établir et d'évaluer l'additionnalité dans les activités de projet de boisement/reboisement au titre du MDP, en y ajoutant un critère de pratique courante et en y incluant la prise en compte explicite des terres boisées depuis le 31 décembre 1989.
    كما نقح المجلس الأداة الخاصة بإثبات وتقييم الإضافية في أنشطة مشاريع الآلية في مجال التحريج/إعادة التحريج عبر إضافة اختبار للممارسة العامة ومراعاة صريحة للأراضي الحرجية منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
  • Ses membres analyseront et compareront les politiques et pratiques en cours, planifieront et reproduiront les pratiques optimales par des initiatives pilotes financées par de petits dons reçus par eux et feront des recherches applicables sur l'art du plaidoyer en se liant aux organes les plus influents de l'ONU, du Nord et des pays en développement.
    وسيعمل الأعضاء على جميع السياسات والممارسات القائمة وتحليلها وتقاسمها، واختبار الممارسات الجيدة واستنساخها من خلال المبادرات الرائدة الممولة بمنح صغيرة مقدمة للأعضاء، والقيام بالأبحاث واستخدامها في الدعوة وربطها بهيئات التأثير على السياسات بالأمم المتحدة وبلدان الشمال والبلدان النامية.
  • Les activités qui s'y rapportent s'appuient sur les travaux menés au University College de Londres par notre équipe de recherche sur le handicap et le développement, et sur notre engagement en faveur de l'analyse et de la diffusion des bonnes pratiques.
    ويُـقدم الدعم لكل هذه الأعمال من خلال فريق بحوث الإعاقة والتنمية التابع لنا، الذي يعمل في يونيفيرستي كوليدج، لندن، ومن خلال التزامنا بإجراء الاختبارات ونشر الممارسات الجيدة.
  • Cela consistera à collecter, analyser et diffuser les données et informations rassemblées au niveau mondial sur les établissements humains et l'urbanisation ainsi que les connaissances sur les économies urbaines.
    كما سيحدد القسم أفضل الممارسات ويجري اختبارات ويدرج القضايا الجنسانية والشركاء بما في ذلك الشباب في صلب برامج ومشاريع المستوطنات البشرية.
  • Le Comité se félicite également de la jurisprudence de la chambre criminelle de la Cour de cassation qui, depuis sa décision du 1er juin 2002, a admis la pratique du «testing» comme moyen de preuve en matière de discrimination raciale, et encourage l'État partie à promouvoir l'application plus fréquente de cette méthode.
    وتنوه اللجنة أيضاً بقضاء الدائرة الجنائية التابعة لمحكمة النقض التي أجازت، منذ قرارها المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2002، ممارسة "الاختبار" كوسيلة إثبات في مجال التمييز العنصري، وتحث الدولة الطرف على تشجيع زيادة تطبيق هذا المنهج.
  • En matière de procédure judiciaire, par une décision du 11 juin 2002, la chambre criminelle de la Cour de cassation a admis la pratique du «testing» comme moyen de preuve au motif qu'en matière pénale devait prévaloir le principe de la liberté de la preuve, en application de l'article 427 du Code de procédure pénale.
    وفي مجال الإجراءات القضائية، أقرت دائرة الجنايات لدى محكمة التعقيب، بموجب قرار صادر في 11 حزيران/يونيه 2002، ممارسة "الاختبار" كوسيلة إثبات، بحجة أنه عملاً بأحكام المادة 427 من قانون الإجراءات الجنائية، يتعين في المجال الجنائي ترجيح مبدأ حرية الإثبات.
  • b) Procède, selon qu'il convient, à des inspections sur place qui peuvent donner lieu, notamment, à la consultation des archives dans lesquelles sont consignés les résultats, à des entretiens avec les participants au projet et les parties prenantes au niveau local, à la collecte de données de mesure, à l'observation des pratiques établies et à la vérification de la précision du matériel de surveillance;
    (ب) يجري عمليات تفتيش للموقع، حسب الاقتضاء، تشمل جملة أمور، ومنها استعراض سجلات الأداء، وإجراء مقابلات مع المشتركين في المشروع والجهات المحلية صاحبة المصلحة، ويمكن أن تشمل جمع المقاييس ورصد الممارسات المستقرة واختبار دقة معدات الرصد؛
  • b) Procède, selon qu'il convient, à des inspections sur place qui peuvent donner lieu, notamment, à la consultation des archives dans lesquelles sont consignés les résultats, à des entretiens avec les participants au projet et les parties prenantes au niveau local, à la collecte de données de mesure, à l'observation des pratiques établies et à la vérification de la précision du matériel de surveillance;
    (ب) إجراء عمليات تفتيش في عين المكان، حسب الاقتضاء، يمكنها أن تشمل، في جملة أمور أخرى، استعراضاً لسجلات الأداء، ومقابلات مع المشتركين في المشروع وأصحاب المصلحة المحليين، وجمع القياسات، وملاحظة الممارسات المتبعة واختبار دقة معدات الرصد؛